Total de visualizações de página

segunda-feira, 10 de maio de 2021

1000 FRASES PARA APRENDER INGLÊS - PARTE 1 - ( ÁUDIO: PORTUGUÊS x INGLÊS)


THERE IS... 

Present > There is, There arem - Presente > Existe, existem (há)

Past > There was, Tere were - Passado > Existia, Existiam (Havia).


JIM: Lina! Here iam. - Lina! Aqui estou eu 

LINA: I'm glad. This apartment is very big when  i am alone. Was there a taxi at the square? - Estou contente . Este apartamento é muito grando, quando eu estou sozinha. Havia um táxi na praça? 

JIM: There were three taxis, but there was only one taxi driver. - Havia três táxis, mas havia só um motorista de táxi. 

LINA: Only one taxi driver? Where were the others? - Só um motorista  de táxi? Onde estavam os outros? 

JIM: Having tea, i suppose. - Tomando chá, eu suponho. 

LINA: Were there more passengers at the square? - Havia mais passageiros na praça?

JIM: No, there were not. Just Allan. But now there are five more passengers at the taxi stand. - Não, não havia. Só o Allan. Mas agora há mais cinco passageiros no ponto de táxi. 

LINA: There are not many taxis during the rush hour. - Não há muitos táxis durante a hora do "rush".

JIM: Are there many things to wash uo? I can help you. - Há muitas coisas para lavar? Posso ajudar você. 

LINA: Thanks, darling, but everything is ready. There were just three cups, three saucers and three teaspoons. - Obrigada, querido, mas tudo está pronto. Havia três xícaras, três  pires, e três colheres de chá. 

Nicéas Romeo Zanchett 


HOW MANY?

QUANTOS?

How many moons are there in the sky? - There is only one. - Quantas luas há no céu? - Há só uma.

How many stoves are there in the kitchen? -  There is only one. - Quantos fogões há na cozinha? - Há só um. 

How many chairs are there in the room? - There are six. - Quantas cadeiras há na sala? -Há seis. 

How many wardrobes are there in the bedroom? - There are two - Quantos guarda-roupas há no quarto? - Há dois. 

How many drivers ere there at the taxi stand? - There was only one. - Quantos motoristas havia no ponto de táxis? Havia só um.

How many taxis were there at the square? - There were three. - Quantos táxis havia na praça? - Havia três.

How many cups were there on the table? - There were three. - Quantas xícaras havia na mesa? - Havia três.

How many people were there at the party? - There were hundreuds! - Quanta gente havia na festa? - Havia centenas!

How many passengers were there at the taxi stand? - There were five. - Quantos passageiros havia no ponto de táxis? - Havia cinco. 

.

GOING HOME - UNIT NINE

THE DAYS OF THE WEEK - Os dias da semana.

Sunday - domingo.

Monday - Segunda-feira.

Tuesday - Terça-feira

Wednesday - Quarta-feira. 

Thursday -Quinta-feira. 

Friday  - Sexta-feira. 

Saturday - Sábado. 

.

NOTES

NOTAS

CAN - MUST. - (Poder, saber - Dever, precisar) - Estes auxiliares são seguidos diretamente do verbo. "NUNCA" use depois desses auxiliares
He can go now. - Ele pode ir agora. 

I can cook. - Eu sei cozinhar.

I must go now. - Eu devo ir agora. 

I must cook dinner - Eu preciso cozinhar o jantar. 


WANT - Querer. ( SEMPRE use TO depois deste verbo.) 

I want to go to the cinema tonight. - (Eu quero ir ao cinema esta noite). 

We want to watch TV. - Nós queremos ver televisão.) 

We want to watch. - (nos queremos ver televisão.)

They want to take a taxi. - (Eles querem tomar um táxi.) 

.

Nicéas Romeo Zanchett 


COLLOQUIAL EXPRESSIONS

UNIT TEN

BORN - NASCIDO 

WHERE were you born? - I was in Rio de Janeiro.  - ONDE você nasceu? - Eu nasci no Rio de Janeiro. 

WHERE was Lina borne? - She was born in London. - ONDE a Lina nasceu? - Ela nasceu em Londres. 

WHWRE were the children born? - They were born in Chicago. - ONDE  as crianças nasceram? - Elas nasceram em Chicago. 

.

WHEN were you born? - I was born in 1950. - QUANDO você nasceu? - Eu nasci em 1950. 

WHEN  was Lina Born? - She was born in 1945. - QUANDO  a Lina nasceu? - Ela nasceu em 1945. 

WHEN was your daughter born? - She was born in 1963. - QUANDO a sua filha nasceu? - Ela nasceu em 1963. 

.

HOW OLD - QUE IDADE

How old are you? I am twenty years old. - Quantos anos você têm? Tenho vinte anos. 

How old are the children? - "Tom" is sevem and "Lucy" is eight. - Quantos anos tem as crianças? "Tom" tem sete e "Lucy"  tem oito. 

How old is Jim? - He is twenty-qight yeurs old. - Quantos anos tem Jim? Ele tem vinte e oito anos. 

.

HOW ABOUT - QUE TAL

How about a cup of tea? - Lovely! - Que tal uma xícara de xá? - Ótimo. 

How about another cup of tea? - No, thanks. - Que tal uma outra xícara de chá?  - Não, obrigado.

How about a cinema tonight? - That's a very good idea. - Que tal um cinema esta noite? - É uma ideia muito boa. 

How about a drink? - No thank you. - Que tal um "drink" ? - Não, obrigado. 

.

HOW ARE YOU? COMO VAI VOCÊ? 

How are you? - I'm very well, thank you. And you? - Como vai você? - Estou muito bem, obrigado. E você? 

How is your husband? - He's fine, thanks. - Como vai seu marido? - está bem, obrigado. 

How is your father? - He is not very wel today. - Como vai o seu pai? - Ele não está muito bem hoje. 

How ere the children?  - They're all rigth, tank you. - Como vão as crianças? - vão bem, obrigado. 

How are your parents? - They are very well, thanks. - Como vão os seus pais? - Estão muito bem, obrigado. 

How are your brother and sister? - They're fine, thanks. - Como vão seu irmão e irmã? - Eles esrtão bem, obrigado. 

.

WHAT COLOUR - QUE COR.

What colour is the sky? - It isa blue. - De que cor é o céu? - É azul. 

What colour are Lina' eyes? - They are blue too. - De que cor são os oblhos da Lina? - Eles são azuis também. 

What colour is milk? - Milk is white. - De que cor é o leite? - Leite é branco. 

.

WHAT IS..... LIKE? -  COMO É........( para pedir uma descrição.)

What is John like? - He is tall and handsome. - Como é o John? - Ele é alto e atraente. 

What is Lina like? She is pretty and intelligent. - Como é a Lina? - Ela é bonita e inteligente. 

What is English like? English is easy. - Como é inglês? - Inglês é fácil. 

What is Hebrew like? - It is difficult. - Como é Hebraico? - É muito difícil. 

What is your apartment like? - It is bright and comfortable. - Como é seu apartamento? - Ele é claro e confortável. 

What  was the film like? - It was very interesting . - Como foi o filme? - Foi muito interessante. 

What was the party like? - It was fun. - Como foi a festa? Foi divertida. 

What was Napoléon like? - He was short and fat. - Como era Napoleão? Ele era baixo e gordo.

.

READY - PRONTO.

Are you ready? - Você está pronto? 

I am ready.  - Eu estou pronto. 

Mary is not ready yet. - Maria não está pronta ainda. 

OTHER EXPRESSIONS - OUTRAS EXPRESSÕES. 

My watch is right. I am on time. - Meu relógio está certo. Estou na hora.

My watch is slow. I am late for my appointment.  - Meu relógio está atrasado. Estou atrasado para meu encontro. 

My watch is fast. I am early for my class. - Meu relógio está adiantado. Estou adiantado para minha aula. 

Let me see. - Deixe-me ver. 

Let's go. - Vamos. 

Don't be long. - Não se demore. 

I suppose so. - Suponho que sim. 

Suppose it is. - Suponho que seja. 

Just a minute, please. (Just a moment please.) -Espere um minuto, por favor. (Espere um momento, por favor. ) 

.

Nicéas Romeo Zanchett 


NOTES  - NOTAS

I am sure - Eu tenho certeza. 

Are you sure? -  você tem certeza?

SET THE WATCH - acertar o relógio. 

I set my watch by the W.R.C. - Eu acerto o relógio pela W. R. C. 

EVERY: CADA ou TODOS. (Sempre seguido de substantivo e verbo singulares.)

Every morning: cada manhã ou todas as manhãs.

Every man: - cada homem ou todos os homens. 

Every coat: cada casaco ou todos os casacos. 

Everybody: cada pessoa ou todas as pessoas. 


SLOW: vagaroso, devagar; atrasado (relógio).

FAST: rápido, depressa; adiantado relógio). 


This train is very slow. - Este trem é muito vagaroso.)

My watch is slow. - (Meu relógio está atrasado.)

I speask fast. - (Eu falo depressa.)

My watsch is fast. - (Meu relógio está adiantado.)

.

TURN ON tyhe radio: - LIGUE o rádio.

TURNE OFF the radio: - DESLIGUE  o rádio. 

.

Nicéas Romeo Zanchett 

.

AT HOME - UNIT TWELVE.

EM CASA

JIM:  Are going to the movies? - Nós vamos ao cinema? 

LINA: What else is there to do on a Saturday evening? - O que mais há para fazer num sábado à noite? 

JIM: We can go to a nigth-club, if you wish. - Podemos ir a uma "boit", se você quiser. 

LINA: Oh, no, not tonight. My hair is awful. I had no time to go to the hairdresser's today. Let's go to the Plaza. - Oh, não, não esta noite. Meu cabelo está horrível. Não tive tempo para ir ao salão de cabeleireiro. Vamos ao Plaza. 

JIM: Oh, Lina,  the Plaza is downtown. Can'ty we go to a cinema near here? - Oh, Lina, o Plaza é na cidade. Não podemos ir a um cinema perto daqui? 

LINA: I don't mind. - Eu não me importo.

JIM:  Let's take a look at the newspaper. Here. Therte is a western at the Columbia. A love story at the Aibion. There is a comedy at the Palace, a thriller at  the Vicoria, and there are cartoons at the Opera. - Vamos dar uma olhada no jornal. Aqui. Há um filme de cawboy  no Colúmbia. Uma estória de amor  no Albion. Há uma comédia no Palace, um filme de suspense no Vitória, e há desenhos animados no ópera. 

LINA: What's the thriler? - Qual é o filme de suspense? 

JIM: "The Murder". - "O assassinato". 

LINA: Hitchcoock, i suppose. - Hitchcock, eu suponho. 

JIM: No, it's italian. - Não, é italiano. 

LINA: I can't understand italian. - Não posso compreender italiano. 

JIN: There are subtitles, of course. - Tem traduções na tela, naturalmente. 

LINA: No, let's see the comedy. - Não, vamos ver comédia. 

JIN: O.K. Are you ready? - O.K. Você está pronta? - 

LINA: I must comb my hair, that's all. - Devo pentear meu cabelo, é tudo. 

-

NOTES

ELSE: a mais, adicional.

What else? - O que mais? 

Were else? - Onde mais? 

When else? - Quando mais? 

.

MOVIES - FILMS:  Filmes. 

.

Wwstwrn: -filme de cawboy.

cartoon: - desenho animado. 

thriller: - filme de suspense. 

soap: - melodrama. 

Nicéas Romeo Zanchett 

.

GRAMMAR

CONTRACTIONS

I'm  =  I am

he's  =  he is 

she's  = she is

It's  = it is

we're  = we are 

you're  = you are

they're  = they are

Is not  = isn't

are not  = aren't 

can not  = can't 

must not  = mustn't

there is  = there's

what is  = what's 

where is  = where's 

.

AFIRMATIVE  >>> NEGATIVE

Para se formar o negativo das frases contento CAN, MUST, verbos BE e HAVE, basta colocar NOT depois dessas palavras. 

He can speak English. >> He cannot speak English 

He must to go home. >> He must noty gome. 

I am American. >> I am not American. 

It is difficult. >>  Itis not difficult.

They are irish. >> They are not irish. 

She has a big apartment. >> She has not a big apartment.

He was here. >> He was not here. 

They were there. >>  They were not there. 

There were three taxis there. >>  There were not three taxis there. 

.

Para formar o interrogativo das frases contendo  CAN, MUST, verbos BE e HAVE, basta colocar essas palavras no início da frase. 

AFFIRMATIVE >> INTERROGATIVE

He can speak English. >>> Can the speak English? 

He must see the thriler.  >>> Must he see the thriler? 

It is easy. >>> Is it easy? 

They are Irish.  >>> Are they Irish? 

They have a cat. >>> Have they a cat? 

There were two children here. >>> Were there two children here? 

.

Nicéas Romeo Zanchett


SUNDAY MORNING

DOMINGO DE MANHÃ

JIM: Where are you, Lina? > Onde está você, Lina? 

LINA: I'm in the kitchen! > Estou na cozinha!

JIM: Oh, here you are. Good morning, dear. > Ha, aqui está você. Bom dia, querida.

LINA: Goog morning, darling. > Bom dia, querido. 

JIM: What are you doing?  O que você está fazendo?  

LINA: I'm preparing breakfast. > Estou preparando o desjejum (café da manhã)

JIM: What time is it? > Que horas são? 

LINA: It's twenty past seven. > São sete e vinte.

JIM: So early I'm sleepy. > Tão cedo? Estou com sono. 

LINA: Are you hungry? > Você está com fome? 

JIM: Very hungry, Is breakfast ready? > Com muita fome. O desjejum está pronto? 

LINA: It's almost ready. Sit down at the table. > Está quase pronto. Sente-se à mesa. 

JIM: What is there for breakfast? > O que há para o desjejum? 

LINA: Ham and eggs, coffee, and milk. > Presunto e ovos, café e leite. 

JIM: Two eggs for me. No fruit? > Dois ovos para mim. Nenhuma fruta? 

LINA: Sure. Melon and orange juice. > Naturalmente. Melão e suco de laranja. 

JIM: No melon for me. I want some orange Juice. > Não quero melão. Eu quero um pouco de suco de laranja. 

LINA: Come along. It's ready. > Venha.  Está  pronto. 

JIM: I need a fork. > Eu preciso de um garfo. 

LINA: Here's one. And here's a knife. Black coffee or white? Aqui está um. E aqui está uma faca. Café preto ou branco (com leite)?

JIM:  White, please. The film was revy good last night, wasn't it? > Branco (com leite), por favor. O filme foi muito bom ontem à noite, não foi? 

LINA: Yes. Wasn't it funny? > Sim. Não foi engraçado? 

JIM: Peter Sellers is very funny. A very good actor. > Peter Seles é muito engraçado. Um ator muito bom.

LINA: He's very good. What's the name of that new actress? > Ele é muito bom. Como é o nome daquela nova atriz? 

JIM: I can't remember. She is good, too. > Não posso me lembrar. Ela é boa, também. 

LINA: Is the ham good? > O presunto está bom? 

JIM: Delicious. > Delicioso. 

LINA: Have some more. > Coma um pouco mais. 

JIM: No, thanks. It's enough. I had eggs with ham. I want a coffee spoon. > Não, obrigado. É o bastante. Eu comi dois ovos com presunto. Quero uma colherzinha de café. 

LINA: Here's one. And here's the napkin. > Aqui está uma. E aqui está o guardanapo. 

.

FROUIT - FRUTAS

Melon. > melão

Watermelon > Melancia 

Pear >  Pera

Apple  >  Maçã

Pineapple  > Abacaxi

Plum  > Ameixa

Cherry  > Cereja

Strawberry > Morango

Grape  > Uva

Peach  > Pêssego

Mango  > Manga

Papaya  > Mamão. 

.

NOTES 

So early? > Tão cedo? 

I am so sleepy > Estou tão sonolento. 

The film is so good! > O filme é tão bom! 

Black coffee  > Café preto

White coffee  > Café com leite

Fun  > divertido

Funny  > Engraçado

The party was fun > (A festa foi divertida.)

The film was funny. > O filme foi engraçado.)

.

Nicéas Romeo Zanchett 


THE PRESENT PARTICIPLE

(-Ing = ando, -endo, -indo, -ondo)

JIM:  What are you doing, Lina? > O que você está fazendo, Lina? 

LINA: I am preparing lunch. > Estou preparando o almoço. 

.

VERB   -    PRESENT PARTICIPLE 

comb (pentear)  -  combing (peteando)

do (fazer) - doing (fazendo)

find ( encontrar) - finding (encontrando)

go  (ir) -  going (indo) 

help  (ajudar) - helping (ajudando)

Look  (olhar) - looking (olhando)

marry (casar) - marring (casando)

need (precisar) - needing (precisando)

Pass  (passar) - passing (passando)

rock  (balançar) rocking  (balançando)

remember  (lembrar)  -  remembering (lembrando) 

sleep (dormir)  -  sleeping ( dormindo) 

see  (ver)  -  seeing (vendo)

thank (agradecer)  -  thanking (agradecendo)

think (pensar)  -  thinking (pensando) 

turn (virar)  - turning (virando) 

understand (compreender)  -  understanding ( compreendendo) 

walk (andar)  -  walking (andando) 

want (querer)  -  wanting (querendo) 

wish  (desejar)  -  wishing desejando) 

work  (trabalhar)  -  working (trabalhando)

.

VERB   -   PRESENT PARTICIPLE 

be  (ser)  - being (sendo) 

come (vir) - coming (vindo)

confuse (confundir)  -  confusing (confundindo) 

have  (ter)   -  having (tendo)

live (viver, morar)  -  living (vivendo, morando)

like  (gostar)  -  liking (gostando) 

prepare  (preparar)  -  preparing (preparando)

suppose (supor)  -  sopposing (supondo) 

take  (tirar, levar)  -  taking (tirando, levando) 

.

VERB   -   PRESENT PARTICIPLE 

get (obter, conseguir)  -  getting  (obtendo, conseguindo) 

forget  (esquecer)  -  forgetting  (esquecendo) 

let  (deixar, permitir)  -  letting  (deixando, permitindo) 

sit  (sentar  - sitting (sentado)

put  (pôr)   -  putting  (pondo)

set  (colocar, acertar)   -  setting   (colocando, acertando) 

.

NOTA : Dobre a consoante final quando o verbo tiver uma sílaba, sendo uma vogal entre duas consoantes. 

LINA: Lina is washing the cups.  > Lina está lavando as xícaras. 

LINA: Jim is helping me.  > Jim está me ajudando. 

JIM: Allan is going home.  >  allan está indo para casa. 

LINA: The passengers are waiting for a taxi  > Os passageiros estão esperando por um táxi. 

JIM: The children are sleeping. > As crianças estão dormindo. 

LINA: You are studyng English.  >  Você está estudando inglês. 


Nicéas Romeo Zanchett 

JIM IS TRYING TO HELP

JIM ESTÁ TENTANDO AJUDAR

LINA: I must wash up now. > Eu preciso lavar a (louça) agora. 

JIM: Can I help you? > Posso ajudá-la? 

LINA: Yes, darling, I'm in a hurry this morning. > Sim, querido. Eu estou com pressa esta manhã.

JIM: Why? It's Sunday. > Por que? É domingo. 

LINA: I want to see Mrs.  Anderson this morning. > Quero ver Mrs. Anderson esta manhã. 

JIM: The neighbour next door? > A vizinha ao lado? (next door = porta seguinte = ao lado). 

LINA: Yes, she was not well yesterday. > Sim, ela não estava bem ontem. 

JIM: What's the matter with Mrs. Anderson? >O que há com Mrs. Anderson? 

LINA: She has a bad cold. She's a good neighbour. I want to see if can help. Here, darling. Put the cups and saucers in the sink. > Ela tem um forte resfriado. Ela é uma boa vizinha. Eu quero ver se posso ajudar. Aqui, querido. Ponha as xícaras e pires dentro da pia. 

JIM: Where canI put the coffee-pot and the milk-jug? > Onde posso botar a cafeteira e a leiteira?

LINA: Put the coffee-pot on the stove and the milk-jug in the refrigerator. > Ponha a cafeteira em cima do fogão e a leiteira dentro da geladeira. 

JIM: Where is the soap? > Onde está o sabão? 

LINA: Never mind. I can wash up when I come back. > Deixe isso. Eu posso lavar quando eu voltar.

JIM: Are you bringing the forks and knivers? > Você está trazendo os garfos e as facas? 

LINA: Yes. I am bringing the spoons, too. Put the plates on the sink, dear. O, Jim, What areyou doing? > Sim. Estou trazando as colheres também. Ponha os pratos sobre a pia, querido. Oh, Jim, o que é que você está fazendo? 

JIM: I am washing the coffee-pot. >  Estou lavando a cafeteira. 

LINA: But, Jim, there was coffee in it! > Mas, Jim, havia café dentro dela!

 JIM: Was there? I'm sorry. > Havia? Sinto muito. 

LINA: Look out!!! Oh, look at that! My beautiful milk-jug! It was new, it was brand new! > Cuidado!!! - Oh, olhe para aquilo! Minha lida leiteira! Ela era nova, nova em folha! 

JIM: Gee, I'm sorry, darling. > Nossa, sinto muito, querida. 

LINA: Oh, go and read your paper! A man is no good in the kitchen! > Oh, vá ler seu jornal! Um homem não presta na cozinha!

JIM: O.K., O.K., take it easy! I was just trying to help. > O.K., O.K., acalme-se. Eu só estava tentando ajudar. 

.

IN THE KITCHEN        -        NA COZINHA

stove   -  (fogão)

refrigerastor  -  (geladeira).

sink  -  ( pia)

tap (Britain) - (torneira)

faucet  (U.S.A.)  - (torneira)

plat  -  (prato)

cup  -  (xícara) 

saucer  -  (pires)

coffee-pot  -  (cafeteira)

tea-pot  -  (bule de chá)

butter-dish  - (manteigueira)

sugar-bowl  -   (açucareiro)

fork  -  (garfo)

spoon  -  (colher) 

one knife (two knives)  -  (uma faca (duas facas) 

table-cloth  -  (toalha de mesa) 

napkin  -  (guardanapo) 

bread basket  -  (cesta de pão) 

bread-board  -  (tábua de pão) 

bread-knife   -  (faca de pão)

.

NOTES

1 - wash up: > lavar-se; lavar alguma coisa. 

2 - COLD

I am cold.   > (estou com frio.)

It is cold. (Está frio.)

I have a cold.  >  (Eu tenho um resfriado) 

3 - Look at:  >  olhar para

Look after: > tomar conta

Look out!: > (cuidado!)

brand new: >  novinho em folha. 

.

Nicéas Romeo Zanchett 

.

MRS. ANDERSON HAS A COLD

A SRA. ANDERSON ESTÁ RESFRIADA

MRS. ANDERSON: Oh, hullo, Mrs. Clarke. Good Morning. > SRA. ANDERSON: Oh, olá, Sra. Clarke. Bom dia. 

LINA: Good Morning, Mrs Anderson, Are you better today? > Bom dia Sra. Anderson. Está melhor hoje? 

MRS. ANDERSON: Much better, thank you. Come in, Mrs Clarke. > Muito melhor, obrigada. Entre Sra. Clarke. 

LINA: Thank you. > Obrigada.

MRS ANDERSON: Please, sit down, Mrs.Clark. It's very nice of you to come and see me. > SENHORA CLARKE: Por favor, sente-se Sra. Clarke. É muito gentil da senhora vir ver-me. 

LINA: Are you feeling better today? > A sra. está se sentindo melhor hoje? 

MRS. ANDERSON: Much better today than yesterday, but I am feeling a little dizzy. The doctor was here last night. > SRA. ANDERSON: Muito melhor hoje do que ontem, mas eu ainda estou me sentindo um pouco tonta. O médico esteve aqui ontem à noite.

LINA: What's wrong? Is it the flu? > O que está errado? É a gripe (inFLUenza)?  

MRS. ANDERSON: No, a bad cold, that's all. You know it is. A headache, a running nose, and a teperature. > SRA ANDERSON: Não, um forte resfriado, é tudo. A senhora sabe como é. Dor de cabeça, nariz escorrendo, e febre.  

LINA: Are you taking anything? > A senhora está tomando alguma coisa? 

MRS. ANDERSON: Yes. Vitamina C. > SRA. ANDERSON: Sim. Vitamina C. 

LINA: Lemon tea is very good. - Chá de limão é muito bom.

MRS. ANDERSON: I had some lemon tea with an aspirin last night. - SRA. ANDERSON: Tomei um pouco de chá de limão com uma aspirina ontem à noite.  

LINA: Is there anything I can do to help? - Há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar? 

MRS. ANDERSON: It's very nice of you. Mrs. Clarke. You must not worry. Jane is looking after me.  - MRS ANDERSON: É muito gentil da senhora, Mrs Clarke. A  senhora não deve se preocupar. Jane está tomando conta de mim. 

LINA: Is Jane home? - Jane está em casa? 

MRS. ANDERSON: She is having a shower. - SRA ANDERSON: Elas está tomando  chuveiro (banho de chuveiro).

LINA: How is Mr. Anderson? - Como está o Sr. Anderson?

MRS. ANDERSON: Paul is still sleeping. It's Sunday, you know. He must get up early day of the week. Sunday is the only day he can stay in bed until ten ó clock. How is Mr. Clarke? - SRA. ANDERSON ´Paulo está dormindo. É domingo, a senhora sabe. Ele precisa se levantar cedo todos os dias da semana. Domingo é o único dia que ele pode ficar na cama até dez horas. Como vai o Sr. Clarke? 

LINA: He's fine, thanks. He is nome. He is reading his papers. -  Ele está bem,obrigada. Ele está em casa. Esta lendo seus jornais. 

MRS. ANDERSDON: Can I give you a cup of tea? - SRA. ANDERSON: Posso dar-lhe uma xícara de chá?

LINA: No, thanks very much. I had breakfast a minute ago. Well, if everything is right, I am going. Jim is alone at home. Are you sure there is nothing I can do to help. - Não, muito obrigada. tomei café há um minuto atrás. Bem, se tudo está bem, vou indo. Jim está sozinho em casa. Tem certeza de que não há nada que eu possa fazer para ajudar? 

MRS. ANDERSON: Quite sure, Mrs. Clarke. Thank you very much. Jane is looking after me. - SRA.ANDERSON: Bem certa, Mrs Clark. Muito, muito obrigada. Jone está tomando conta de mim. 

LINA: Well, good-bye, then. - Bem, até logo, então. 

MRS. ANDERSON: Goosd-bye, Mrs. Clarke. It was very nice of you to come and see me. Remember me tom Mr. Clark. - SRA. ANDERSON: Até logo, Sra. Clarke. Foi muito gentil da senhora vir ver-me. Lembranças ao Sr. Clarke.

LINA: Let me know if you need anything. - Deixe-me saber se a senhora precisar de alguma coisa. (avise-me se precisar de alguma coisa. )

MRS. ANDERSON: Thank you. Good-bye. - MRS;. ANDERSON: Obrigada. Até logo. 


NOTES

1 - Good, better; bom, melhor

Well, better; bem, melhor

Much better; bem melhor

This book is good, but the ofther book is better. - (este livro é bom, mas o outro livro é melhor.)

Mrs. Anderson was not well yesterday, but she is better today.  -(Mrs. Anderson não estava bem ontem, mas está melhor hoje.)

2 - still; ainda

until: até (usada somente para indicar espaço de tempo) 

to: até, para (usado para indicar distância)

Paul is still in bed. (Paulo ainda está na cama.)

On Sunday I can steep until ten o'clock. (no domingo eu posso dormir até as dez horas.)

Jim walked to the squere. (Jim andou até a praça.)

3 - It is nice of to como and see me.

It was silly of me to say that. 

It was rude of you to say that to Mr. Simpson.  

.

Nicéas Romeo Zanchett 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário